人気ブログランキング |

<   2011年 08月 ( 6 )   > この月の画像一覧

Thank you for your contribution 東日本大震災義援金

During the month of Philippine-Japan Friendship in July, 2011,
Japanese Association in Northern Luzon, Inc. (JANL) held
the Photo Exhibit of the East-Japan Great Earthquake, Tsunami
& Nuke Disaster, at five universities(BSU, UB, UC, SLU, UP) and
Baguio Museum in Baguio/Benguet.

In the venues, a lot of students and the citizens dropped their
pocket money to the donation box.

Thanks to their warm hearts, the contribution in the amount of
9,155.10pesos ( = 17,636yen ) was donated to Japan Red Cross
as shown in the below.
Thank you for your contribution 東日本大震災義援金_a0109542_16112076.jpg

This is just to report the said amount was duly donated and
to appreciate all the concerned people who helped us.

Sincerely yours,

5大学及びバギオ博物館で実施された 「東日本大震災写真展」の会場において

その合計金額が 9,155.10ペソでしたので、
為替レートを 1ペソ=1.9264円 にさせていただき、

9,155.10ペソ X 1.9264 = 17,636円

Thank you for your contribution 東日本大震災義援金_a0109542_16224831.jpg

Thank you for your contribution 東日本大震災義援金_a0109542_16263469.jpg

(上記の絵は UC大学の学生さんから写真展の会場でいただいたものです。)


by janlbaguio | 2011-08-30 16:27 | Activity 活動内容

日比交流写真展 - GECKOアート・ギャラリー

Philippine-Japan Exchange Photo Exhibition at Flying GECKO cafe/Art
gallery (Session Road, Baguio city) is extended until September by
changing the photos.

セッション通りの GECKOカフェ・アートギャラリーで 入替え・延長展示されています。

日比交流写真展 - GECKOアート・ギャラリー_a0109542_0423343.jpg

今回の延長展示は GECKOのご好意で実現しました。

日比交流写真展 - GECKOアート・ギャラリー_a0109542_0452280.jpg

日比交流写真展 - GECKOアート・ギャラリー_a0109542_0455612.jpg

日比交流写真展 - GECKOアート・ギャラリー_a0109542_0462115.jpg

フィリピン人写真家が感じた日本と 日本人写真家が思いを込めた北部ルソン島の
山岳地帯の写真を、コーヒーでもいただきながら じっくりお楽しみ下さい。

この写真展は9月後半には イフガオ州のイフガオ州国立大学 (Ifugao State
University) に巡回する計画があります。


by janlbaguio | 2011-08-25 00:51 | AJISAI 文化交流 network

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画


「Nowhere Yet Everywhere
- Untold Stories of THE 66th Infantry Regiment」

(「どこにもない、なのに どこにでもある
  - 語られなかった第66歩兵連隊の物語」)


フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12212530.jpg


フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12251584.jpg


フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12262822.jpg

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12264880.jpg

制作に関わった 地元の若者たちによる再現ドラマ、

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_1228267.jpg

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12283676.jpg


フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_1230140.jpg

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12304598.jpg

そして、その中には バギオ「解放」時の映像も含まれています。

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_1232321.jpg

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12325711.jpg


フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12335181.jpg

上映会の会場には ハイスクールや大学の若者たちが集まり鑑賞。

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12352988.jpg

フィリピン山岳民族と日本軍との戦い ー ドキュメンタリー映画_a0109542_12355847.jpg



尚、このドキュメンタリーを是非 日本の皆様にも見ていただきたいということで、

日本側の戦争体験者でも知りえなかった 地元の歴史の真実が新たに発見されるかも

by janlbaguio | 2011-08-21 12:40 | History バギオの歴史

8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ


8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ_a0109542_2255383.jpg

8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ_a0109542_22552351.jpg

8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ_a0109542_22555026.jpg

8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ_a0109542_2256931.jpg

8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ_a0109542_22563150.jpg

8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ_a0109542_22565646.jpg

8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ_a0109542_22572883.jpg

8月15日 戦没者慰霊祭 in カリラヤ_a0109542_22575568.jpg



by janlbaguio | 2011-08-16 22:59 | Neighbers ご近所情報

Local Movie Worksho at UP Baguio 映画制作講座

北ルソン在住の日本人映画監督 今泉氏が フィリピン大学バギオ校で
公開講座ですので 大学外の方でも参加できます。

Local movie workshop Basic 1 & 2, Sep 3rd and Oct 15th.
Venue : University of Philippines, Baguio.
By : Koji Imaizumi

Learn how to produce feature films from experienced and award-winning
filmmakers, join the UP BAGUIO 2011 BASIC FILM WORKSHOPS

Basic Film Workshop 1
(9AM-6PM, Sept. 3, 10, 17, 24, Oct. 1, 8 [Saturdays], 2011), CAC 201

Basic Film Workshop 1 is for all those who wish to be involved in film
production either as producers, directors, scriptwriters, actors, set
designers, make-up and costume designers, screen composers, sound designers..., animators, or critics.

The workshop will include watching and discussing many good
(and bad) movies from around the world
(e.g. Iranian, Chinese, Japanese, French, etc.) in order to identify the
spaces that the participants can explore (animation, comedy, musical,
art films, war films).
The workshop will also discuss what themes good movies are made of.
And all those involved in a movie production should learn how to read

Workshop Fee:
P500 for UP students, faculty and staff;
P1000 for non-UP participants

Basic Film Workshop 2
(9AM-6PM) Oct. 15, 22, 29, Nov. 5, 12, 19 [Saturdays], 2011), CAC 201

This workshop will focus on how to produce specific film types such as
animation, comedy and musical. It will also deal with the technical side of
scriptwriting, editing, screen music, etc. A major activity in this workshop
will be writing scripts that can be submitted for film grants such as
Hubert Bals Fund, Humboldt and Sundance.
This workshop will also attempt to actually produce a movie.
Koji-san expects to have animator Rox Lee (Nov. 5), musician Joey Ayala and
other artists to join the workshops. The long-term goal of this workshop
is to establish a local film industry.

Workshop Fee:
P500 for UP students, faculty and staff;
P1000 for non-UP participants

director of “ABONG/Small Home” and assistant director to Kohei Oguri
(director of Cannes Grand Prize Winner “The Sting of Death” and
Montreal Grand Prize Winner “Sleeping Man”) will serve as the main
workshop facilitator.
Film, TV and theater actor Joel Torre (Oct. 29) and other filmmakers like
Nick Deocampo (Oct. 21) and Rox Lee (animation, Nov. 5), and Joey Ayala
will also join the workshops.


FOR MORE INFORMATION and reservation,
please see or call Jimmy Fong,
Department of Communication, College of Arts and Communication, UP Baguio, telephones (074)444-83-93 and 09175069990.

The workshops are a joint project of the Department of Communication,
Dulaang UPBaguio, and the Committee on Culture and Arts, UP Baguio.

The history of Cinema now spans over 100 years. Although it`s still young,
it has gone through some technical revolutions. And every revolution was
utilized by Capitalist Powers.
Then Cinema with film is now becoming Digital Cinema. Filipinos, local
people, minority peoples and individuals with zeal can utilize this chance to
make their own movies.

The film market is changing and getting smaller, so now it`s our chance to
sell our products to the world.
I would like to dedicate my knowledge to people in the Cordillera and
Northern Luzon. Hopefully we will have local film productions.
The chance is widely open to zealous Cordillerans who fortunately have
unique cultures and original lifestyles.
World currents are coming to indigenous people who still practice important traditions that most people around the world have already lost.

Let`s challenge the world cinema with our local movies which are full of
social issues and humors. Those who like to be a director, a producer,
an actor, a script writer, a critic, an art director, and a technical expert,
please attend these basic film workshops.

Even with a low budget, what we have to produce is a super interesting
and a super controversial movie. To make such supers, we have to study
the world and our country very well. And watching movies is the best way
to study society and the world. We have to be cinema lovers. I would
like to meet many devoted guys, because filmmaking always requires us
to be physically and mentally hardworking.
A guide to the film workshops - Koji Imaizumi

=== this information is distributed thru Ajisai Network ====
=== whichi is operated by Japanese Association in Northern Luzon ===
by janlbaguio | 2011-08-12 20:09 | AJISAI 文化交流 network

バギオ「日比友好の日」イベントが バギオ・サンスター紙に掲載

バギオでの「日比友好の日」のイベントが 8月3日付けのバギオ・サンスター新聞に改めて掲載されました。

バギオ「日比友好の日」イベントが バギオ・サンスター紙に掲載_a0109542_1975326.jpg

バギオ「日比友好の日」イベントが バギオ・サンスター紙に掲載_a0109542_1982039.jpg

by janlbaguio | 2011-08-04 19:10 | AJISAI 文化交流 network