速報! Japanese Culture Day がマニラ新聞に


2月10日と11日の二日間に開かれた日本カルチャー・デーが 2月11日の日本語紙 
「マニラ新聞」 で取り上げられました。 内容は以下の通りです。

a0109542_15176.jpg


詳しい内容、写真は別途 アップ致します。
 
 
 
[PR]
# by janlbaguio | 2008-02-12 15:03 | AJISAI 文化交流 network

只今 猛特訓中!  ハイ・スクールと小学生が盆踊り

2月8日金曜日、あと二日後に迫った Japanese Culture Day.
そのお祭りを盛り上げてくれる助っ人が ぞくぞく登場です。
a0109542_0362177.jpg

まずは、遠路はるばる日本からお越しいただいた踊りの先生方が お手本の披露。

a0109542_0382547.jpg

最初はちょっぴり神妙な顔。 右の学校の先生も張り切ってます。
a0109542_0401158.jpg

さすがにフィリピンの女の子たち。 リズム感はバッチリです。 ちょっと練習しただけで、もうこんなに余裕!

a0109542_0472570.jpg

・・・で、 この子達がどこから応援に来てくれたかといいますと。 この学校です。 Mary Immaculate School のハイ・スクールと小学校の女の子たち。 ありがとう!

a0109542_0495664.jpg

乗ってきたところで出たのが よさこいソーラン!! いよっ、待ってました!!!

a0109542_0513129.jpg

このハイ・テンポの よさこいソーランに 女の子たちも ハイ・テンション。 まさに ノリノリです。  一番ノリノリだったのは 引率の先生だったかな?

SMバギオでの本番、日曜日が 楽しみです。
[PR]
# by janlbaguio | 2008-02-10 00:47 | Activity 活動内容

北ルソン日本人会 JANLのバナーが出来ました


ロゴ・マーク コンテストで選ばれたマークを使い、こんなバナーが出来ました。
今後の活動の場に 掲げられることになります。
a0109542_00337.jpg


まずは、SMバギオでの 日本カルチャー・デーでお目見えします。
皆さん、 よろしく お願い致します。

 
[PR]
# by janlbaguio | 2008-02-08 00:01 | 会の目的・方針

Japanese Culture Day in SM Baguio



Japanese Association in Northern Luzon(JANL) will have
Japanese Culture Day
at SM Baguio on Sunday February 10 and Monday February 11.
a0109542_0293820.jpg

a0109542_0251419.jpg


The event is sub-titled as “Collaboration of Japanese and Filipino Cultures” and JANL is aiming to create something new by the cooperation of Japanese people and Filipino people in Northern Luzon.

In the morning on Sunday, Flower arrangement display and the Contest will be held by the cooperation of KAKEHASHI foundation and JANL.
In the afternoon, Japanese Kimono fitting workshop to learn how to wear traditional Kimono and Japanese dance performances will be presented.
In the mini Kimono show, three newly made Cordillera Kimono, Japanese style Kimono made by local weaving materials, will be introduced as the result of Japanese/Filipino collaboration.

In the evening, an Igorot dancing team will join to collaborate with Japanese Bon Dancing team, where any people will be able to join to dance in the circle.

On Monday, school students are invited to join ORIGAMI(Paper folding art) workshop in the morning, and in the afternoon, IKEBANA(Flower arrangement) workshop will be held for adults/college students.
Also, in the evening, DVD theater will be held to introduce Japanese Pop music and other cultural matters.

For the 2 days, at the same time, Photo exhibition of “100 years history of Japanese people in Baguio” will be shown, and 2 Japanese animation characters are going to appear on stage and the veranda of SM Baguio.

Japanese Association in Northern Luzon(JANL) is a new organization by Japanese people who live in Northern Luzon, mainly in Baguio city, that was established in September, 2007.
JANL was established by 10 people and now more than 30 Japanese people are participated.


Japanese Association in Northern Luzon, Inc.,

Supported by :
Nangoku Kurashi no Kai from Japan,
Kakehashi Foundation,
Filipino-Japanese Foundation of Northern Luzon,
Rai Rai Ken,
SM Baguio,
Sato Kokusai Learning Centre,

a0109542_0554046.jpg



Japanese Culture Day 2008
at SM Baguio     

PROGRAM 


Sunday, February 10, 2008 

(1) 10am – 12am
Display of Flower Arrangements & the Contest
(with the cooperation of KAKEHASHI & JANL)
(2) 1pm – 3pm
Japanese KIMONO Kitsuke work shop & Mini Kimono Show
(How to put on Japanese Traditional Clothes.)
(3)4pm – 6pm
Japanese Traditional Dance & Other Performances
4:00-4:20 Japanese dances
4:20-5:00 Bon Odori Dance practice with Kimono
5:00-5:30 Japanese Top Spinning with children
5:30-6:00 Japanese dances
(4)7pm – 9pm
Collaboration of Japanese Bon Dance & Igorot Dance
(Japanese Traditional dance and Filipino Traditional dance.)
7:00-7:20 Performance of Igorot Dance
7:20-7:40 Bon Odori dance practice with Kimono
7:40-8:00 Collaboration of Bon Odori & Igorot dance
8:00-8:20 Japanese dances
8:20-8:40 Collaboration of Bon Odori & Igorot dance

Monday, February 11, 2008

(5)10am – 12am & 1pm-2pm
ORIGAMI (The Art of Paper Folding) work shop & Display
Participants : Elementary school students, etc.
(6) 3pm – 5pm
IKEBANA (Flower Arrangement) work shop & Display
Participants : Adults/College students, etc.
(7)6pm – 9pm
DVD Theater - Introduction of Japanese Pop-Music, Cartoon film,
Technology, etc.

Feb. 10 & 11
Photo Exhibition – 100 years’ history of Japanese in Baguio
Animation Characters – two Japanese animation characters will walk around.
  
Japanese Association in Northern Luzon (JANL), Inc.
e-mail:  janl-baguio@mbe.nifty.com
url:  http://janl.exblog.jp/i0/
[PR]
# by janlbaguio | 2008-02-06 00:12 | AJISAI 文化交流 network

フラワー・フェスティバルに 花を添える 


    JAPANESE
   CULTURE DAY
   in SM Baguio

a0109542_2323047.jpg


北ルソン日本人会(Japanese Association in Northern Luzon(JANL))は、2008年2月10日(日)と2月11日(月)の二日間にわたって、SMバギオに於いて Japanese Culture Day  を開催致します。

このイベントは 「日本文化とフィリピン文化の協演」と銘打って行われ、フィリピンは北ルソンに於いて 日本人とフィリピン人の方々が協力して 何か新しいものをクリエイトしようと意図するものです。

10日、日曜日の午前中は、地元フィリピン人有志による 生け花の展示とコンテスト。 日本人が審査員を務めます。
午後には、 和服・浴衣の「着付けワークショップ」を開き、着物の着方を地元の皆様に見ていただきます。 これは、地元に人たちに 「なぜ 日本人は 枕?を背負っているのか?」との疑問に答えるという使命があるのです。
又、 着物を着た時のマナー、歩き方、座り方など、美しく見える所作なども 教えていただき、ミニ着物ショーとして 観客の皆様にも楽しんでいただきます。

着付け教室の後には、日本から遠路応援に駆けつけていただく方々に 日本舞踊や独楽回しなどをご披露いただきます。 そして、浴衣を着た人たちを中心にして、盆踊りの指導も行います。

ここでの コラボレーションの見ものは、 「コーディリエラきもの」です。
バギオで有名な イースター・スクールの織物を使って製作された 三枚のきものを 初めてご披露いたします。

そして、夕方には、地元山岳地帯のイゴロット・ダンスのグループに地元の踊りを披露していただき、盆踊りのグループも加わっての 一大コラボレーションを展開いたします。

翌日、11日の月曜日午前の部は、 学校の生徒達に参加をお願いして、「折り紙ワークショップ」を開きます。 課外授業の一環として先生方にお願いしております。
月曜日午後の部には、 「生け花ワークショップ」が開かれます。 地元の大人の方、大学生などを対象にして、日本からの応援団の方がたにご指導をお願いしております。
そして、夜の部では、DVDシアターとして、昨年のNHK紅白歌合戦の録画から、代表的な楽曲を新旧ピックアップしたものや、その他日本文化を紹介できるものを放映する予定です。

尚、この二日間を通して、「バギオ・日系人の歴史100年」と題して、古屋英之助氏からご提供の古いバギオの写真を展示いたします。
又、会場周辺には、コスプレ文化をご紹介するために、ふたつの日本アニメのキャラクターが登場する予定です。

このイベントを主催する 北ルソン日本人会(略称:JANL)は、北ルソン、主にバギオ市、に在住する日本人による新しい団体です。 JANLは、昨年9月に10名の発起人によって設立され、今現在は30名以上のメンバーにご参加いただいております。

北ルソン日本人会のSECに登録された正式名称は以下の通りです。
Japanese Association in Northern Luzon(JANL), Inc.,

イベントのプログラムは以下の通りです:






Japanese Culture Day 2008
at SM Baguio     

プログラム 
2008年2月10日(日)

(1) 午前10-12時 地元フィリピン人有志による生け花展示&コンテスト
           (日本人審査員による審査/KAKEHASHIとJANL共催)

(2) 午後1-3時  きもの着付けワークショップ 及び ミニ着物ショー
          着物を着た時のマナー、歩き方、座り方などのミニ講座
          きもの着付け参加者の写真撮影。
           「コーディリエラきもの」 と題して、イースター・
          スクールの織物を使って製作された
          浴衣と帯 3着の初公開。

(3)  午後4-6時 日本舞踊・その他のパフォーマンス紹介
       4:00-4:20 日本舞踊
       4:20-5:00 盆踊り指導(浴衣着用の方を中心に)
       5:00-5:30 独楽回し教室(子供達と一緒に)
       5:30-6:00 日本舞踊

(4) 午後7-9時 盆踊りとイゴロット・ダンスの共演
         参加者: 日本人とフィリピン人一般、イゴロット民族舞踊グループ
         7:00-7:20 イゴロット・ダンスの披露
         7:20-7:40 盆踊り指導(誰でも参加可)
         7:40-8:00 盆踊りとイゴロットダンスの共演
         8:00-8:20 日本舞踊
         8:20-8:40 盆踊りとイゴロットダンスの共演
         

2008年2月11日(月)

(5) 午前10-12時 及び 13時―14時
            折り紙ワークショップ
            参加: 三つの小学校の生徒たち、各学校1時間ずつ

(6) 午後3-5時 生け花ワークショップ・展示
            参加: 大人一般及び大学生

(7) 午後6-9時 DVDによる映写会 - 日本のポップ・ミュージック、アニメ、
                   先端技術などの紹介ビデオ。

10日・11日の二日間にわたって:
  写真展 - 「バギオ・日系人の歴史100年」
  コスプレ - 日本のアニメのキャラクターふたつが、会場周辺に出没します。


このイベントは、

南国暮らしの会
財団KAKEHASHI
北ルソン日系人協会(アボン)
来々軒
SM Baguio
佐藤国際ラーニング・センター


などのご協力をいただいております。


                  北ルソン日本人会
Japanese Association in Northern Luzon (JANL), Inc.
e-mail:  janl-baguio@mbe.nifty.com
url:  http://janl.exblog.jp/i0/
[PR]
# by janlbaguio | 2008-02-04 16:09 | Activity 活動内容