タグ:ニュース ( 354 ) タグの人気記事

PHILIPPINES-JAPAN FRIENDSHIP MONTH 2018 : BAGUIO TANABATA FESTIVAL 9


BaguioTanabata Festival 9 - 2018 Philippine-Japan Friendship Month events

..

(A) Theme for Baguio Tanabata Festival 9

..

This year's main theme is :

PHILIPPINE-JAPAN FRIENDSHIP 2018 BAGUIOTANABATA FESTIVAL 9

SENGOKU TANABATA of AMAKUSA SHIRO'S REBELLION

BIGGEST CULTURAL BATTLE IN JAPANESE HISTORY

and Amakusa Shiro's famous phrase

" Besieged comrades will be friends inthe next world "

..

a0109542_00474720.jpg

or in Japanese : 

(今年のテーマ)

日比友好月間2018バギオ七夕祭9

戦国七夕祭 - 天草四郎の乱

日本史最大のキリシタンの戦い

そして、

天草四郎の有名な言葉

「今籠城している者たちは、来世まで友になる」

..

(B) Schedule of the events duringthe Friendship months

..

(1) Middle of June - Poster Design Contest

- The awarding will be done atthe opening on Aug.5

..

(2) July 7 (Sat) – Sendai Style Fukinagashi Streamer Making workshop at Abong Hall

- Invite all contestantsincluding Hotels and Restaurants, etc.


a0109542_00544009.jpg

(3) July22(Sun)

- 9AM: Philippine-Japan FriendshipDay Ceremony at Japanese Garden

- 1PM: Friendship Day Cultural Show at Ball Room/Baguio Country Club

Performance by a group from Kumamoto pref.,Japan, etc.

(Includes Voting for Fukinagashi Streamer Contest)

a0109542_00552805.jpg

..

(4) July 23(Mon) – 27(Fri)

- Exhibit of Japanese Culture at Wolfson Room/BaguioCountry Club

..

(5) July 28(Sat)

- Exhibit and Workshop ofJapanese Culture at Wolfson Room/BCC

(Tanabata decoration , Sendai Style 7 ornaments making

workshop)

a0109542_00584692.jpg


(6) August 5(Sun) 2PM

- Opening of Baguio Tanabata 9 Exhibit at Baguio Museum

(Includes Awarding Ceremony of Fukinagashi Streamer Contest

/Poster Contest)

..

(7) Aug 5 –29 Exhibit at Baguio Museum

- JICA “Change Around Us” exhibit

a0109542_01114753.jpg
..

- Kumamoto/Amakusa Tourism Poster exhibit with Kumamon mascot

- SENGOKU TANABATA of AMAKUSA SHIRO'S REBELLION exhibit

a0109542_00594981.jpg

..


(8) Aug. 21(Tue) to Sep 16(Sun)– the detailed schedule will be announced later.

- Japanese Film Festival at 5 major Universities, etc.

BSU, SLU, UB, UC, UP

a0109542_01002763.jpg

for the detailed schedule of Japanese Film Festival,

please stay tuned for the update.






[PR]
by janlbaguio | 2018-06-01 01:02 | Activity 活動内容

ベンゲット州ATOK町Paoay地区の「桜パーク」Benguet-Kochi Sisterhood(Sakura, cherry blossom)Park

2018年2月17日にJANLメンバー4名で

ベンゲット州ATOK町にある

Benguet-KochiSisterhood(Sakura)Park

(高知県・ベンゲット州姉妹交流(桜)公園)を見学に行ってきました。

a0109542_11181937.jpg


まずは、こちらの「高知県・ベンゲット州友好新聞」の記事を

ご覧ください。

・・・

「2016年6月6日、当推進会議会長の吉川浩史をはじめとする

有志一行8名が、ベンゲット州アトック町にある姉妹交流公園の

予定地を訪問し、フィリピン政府及び州町の関係者、在フィリピン

日本国大使館の職員、公園予定地の地主、帰国農業実習生らと

ともに桜や地元の樫の苗木を植樹しました。」

http://www.kochi-kia.or.jp/organ/benguet/no19.pdf


・・・・

今回の見学会は、場所を見に行くことが目的で、植樹後2年ですの

で、桜の花は時期的にも開花していないだろうと思っていましたが、

幸運にも3本の木に数房の可憐な花を見ることができました。

通常は、桜の木の成長は花が十分につくまでには5年から10年を

要するそうですので、2020年以降にならないと見ごたえのある

桜の木を期待することは出来ないかもしれません。

・・・

この見学会では、土地の所有者のお孫さんにご案内いただき

説明を聞くことができました。

植樹された桜は34本ですが、品種としては「椿寒桜(雪割桜)」と

「センダイヤ(仙台屋)」の二種類だそうです。

・・・

しかし、残念なことには、センダイヤはこの土地に十分に根付く

ことができず花も咲いていません。

今回見ることが出来た花は「椿寒桜(雪割桜)」だけでした。

では、その数少ない 高知県からはるばるやってきた桜の花を

ご覧ください。


a0109542_11263723.jpg

公園の敷地の一番奥にある この木には 一番多くの花が咲いていました。

a0109542_11261789.jpg

クローズアップしますと・・・

a0109542_11251846.jpg

角度を変えると・・・・なかなか可憐で美しい 雪割桜です。

    

・・・

高知県の雪割桜については、このような記事がありました。

2月中旬~3月中旬に、濃い桃色の美しい花をつける雪割り桜。

正式にはツバキカンザクラ(椿寒桜)と言いますが、2月の

まだ雪のある頃に咲くことから、雪割り桜と地元の人々に

親しまれています。」


a0109542_11342928.jpg

桜公園には 休憩所やトイレも準備されています。

ただし、駐車場は2~3台分ぐらいしかありません。

そして、この牛さんは 敷地内の雑草の管理人だそうです。

・・・・


a0109542_11361420.jpg

公園の入口、休憩所の近くの一本。


a0109542_11362561.jpg

近づいてみると 今から満開になるところです。


a0109542_11364135.jpg

休憩所の屋根には 小鳥たちが遊んでいました。


a0109542_11390254.jpg

残るもう一本は こちらの小さい木です。

a0109542_11394492.jpg

やっと咲いているという雰囲気です。

a0109542_11393418.jpg

角度を変えて見ますと・・・・


a0109542_11470991.jpg

公園の入口近くから奥の方、右側の様子。


a0109542_11474534.jpg

これが 入口近く左側方向。

事務所兼休憩所の小屋があります。


a0109542_11481185.jpg

2018年2月現在は、まだ町の条例が出されて

いないため、入場料がありませんが、この休憩所に 

DONATION BOX(寄付金箱)が用意されています。

桜パークの維持と桜の手入れの為に 宜しくお願いします。

・・・

また、訪問客の記録簿も用意されていますので、

記念に記帳をされてはいかがでしょう。

特にマニラからの観光客が多いようです。

  

・・・・

a0109542_13190085.jpg

この地区は、野菜農場が広がっている中にありまして、

公園の土地の所有者の話によれば、ベンゲット州を

始めフィリピン観光省などもこの桜パークの周辺の整備

には意欲を持っているとのことです。

・・・

ちなみに、様々なマスコミで報道がされています:

CNN フィリピンの報道。

この記事では、高知県とベンゲット州の姉妹提携40周年

記念事業であることが書かれています。

Officials of Atok, Benguet, along with officials from the

Kochi prefecture and Japanese embassy planted over

30 cherry blossoms and other kinds of trees from Japan

on Monday to celebrate the 40th anniversary of sister

hood ties between Japan’s Kochi prefecture and

Benguet province.

http://cnnphilippines.com/regional/2016/06/07/sakura-park-cherry-blossom-benguet.html

・・・

こちらは地元紙サンスター・バギオの記事です。

こちらで書かれている桜の品種の名称は微妙に

間違っています。

正しくは Yukiwari sakura と Sendaiya sakura です。 

BENGUET. A lady appreciates a Japanese Yakiwari Sakura

(commonly called cherry blossom) at the Sakura Park in Paoay, Atok,

Benguet, where more than 30 trees of Yakiwari and Sindaya Sakura varieties had been planted.

http://www.sunstar.com.ph/baguio/local-news/2017/05/07/sakura-trees-start-blooming-benguet-540568


・・・・


a0109542_13530345.jpg

さて、それでは、この桜パークへの行き方をご案内しましょう。


ー バギオ市からベンゲット州アトック町パオアイ地区

  までは およそ50キロメートルあります。

ー バギオ市から ラ・トリニダッド町を抜け、 

  ハルセマ・ハイウエイを利用します。

ー 乗用車の場合は片道2~2.5時間、

  バス利用の場合は3時間前後かかります。


― Atok Municipal Hall アトック町の町役場が

  ハルセマ・ハイウエイ沿いにあります。

ー 町役場の数百メートル先にこのようなバスの停留所

があります。


a0109542_12222263.jpg

ー バギオ市からサガダやボントック方面に向かうバスで

  あればどこのバス会社でも大丈夫とのことです。

  GL TRANSなど数社が運行しているようです。

ー このバス・ストップからさらにハルセマ・ハイウエイを

  数百メートル先まで歩くと、このような標識が道路

沿いに出ています。


a0109542_12260738.jpg

ー 桜パークは、この標識から左の農道に入って、

  1.6キロメートルのところにあります。

ー 農道の入口はこのような感じです。

  

a0109542_12283463.jpg

ー ちなみに、この地点をうっかり見逃して通り過ぎると、

  車で数分先のところ(約1キロメートル)に 

  Highest Point という観光スポットがあります。

a0109542_12310259.jpg

ー この「ハイエスト・ポイント」と言うのは、

  フィリピンの国道の中で、一番標高が高い所という

  意味です。 看板にあるように7千4百フィート、

  (=2,255メートル)だそうです。


a0109542_12345084.jpg

ー 観光客やバイク族で賑わっています。

a0109542_12364767.jpg

ー 桜パークに行く時には、是非この展望台へも足を

  延ばしてはどうでしょう。


・・・・・


さて、桜パークへの入口の看板に戻ります。

a0109542_12413493.jpg

この看板の前にあるV字の入口を入ります。


a0109542_12425237.jpg

この農道に入ったら、あとは道なりに真っすぐ進みます。


a0109542_12441360.jpg

素晴らしい山並みが見えています。


a0109542_12443048.jpg

農道の途中に このような案内板が立っています。


a0109542_12465391.jpg

・・・到着です。

a0109542_12490832.jpg

桜見物の際は、開花時期を確認の上でお出掛け下さい。

・・・・

Sakura cherry blossom Park

in Paoay, Atok, Benguet

the 34 sakura trees were brought from Kochi

prefecture, Japan, in 2016, to celebrate the 40th

anniversary of Benguet and Kochi sisterhood agreement.

they brought two kinds of Sakura trees,

Tsubaki Kan Zakura(or Yukiwari Zakura) and

Sendaiya Zakura.

however, unfortunately, only Yukiwari Zakura

have grown as expected, while Sendaiya Zakura

did not grow properly due to soil conditions, etc.

Yukiwari Zakura will become in full bloom during

mid of February to mid of March, in Kochi

prefecuture, Japan.

it is said that Sakura trees grow in 5 to 10 years

enough to appreciate the full bloom, if they are

properly maintained.

////

a0109542_13541092.jpg

a0109542_13544046.jpg

a0109542_13550920.jpg

Have a nice day !!


///





///



















 














  








































[PR]
by janlbaguio | 2018-02-19 11:21 | Neighbers ご近所情報

UNESCO Creative City Baguio : バギオ市はユネスコの創造都市に選ばれました : 創造都市に関するセミナー開催



2017年11月2日の新聞に次のようなニュースが流れました:

Baguio is first Philippine city in UNESCO Creative Cities Network
ユネスコの創造都市ネットワークにフィリピンからはバギオ市が一番乗り。


このユネスコの創造都市というのは どんなものなのか・・・は、こちらで
ご覧ください:

ユネスコ・クリエイティブシティーズネットワーク(ユネスコ創造都市ネットワーク)について

目的は:
文学、映画、音楽、芸術などの分野において、都市間でパートナーシップを結び相互に経験・知識の共有を図り、またその国際的なネットワークを活用して国内・国際市場における文化的産物の普及を促進し、文化産業の強化による都市の活性化及び文化多様性への理解増進を図る。」

バギオ市は、以下のとおりのカテゴリーで、日本の金沢市や篠山市と一緒にこのネットワークに加えられました。
(4)クラフト&フォークアート:
アスワン(エジプト)、サンタフェ、パデューカ(アメリカ)、金沢市、篠山市(日本)、利川(韓国)、杭州、景徳鎮、蘇州(中国)、ファブリアーノ(イタリア)、ジャクメル(ハイチ)、ナッソー(バハマ)、プカロンガン(インドネシア)、アル・アサ(サウジアラビア)、バーミヤーン(アフガニスタン)、ドゥラン(エクアドル)、エスファハーン(イラン)、ジャイプル(インド)、ルブンバシ(コンゴ民主共和国)、サン・クリストバル・デ・ラス・カサス(メキシコ)、バギオ(フィリピン)、・・・・」

UNESCOのサイトは、こちらです:
64 cities join the UNESCO Creative Cities Network

・・・・・・

2018年1月4日に、 バギオ博物館では 創造都市に関するトーク・セミナーが開催されました。

PTV: Panagpatalinaed iti Baguio City kas UNESCO Creative City, naipetteng


a0109542_22572969.jpg
このセミナーのタイトルは上記のとおり 「創造都市を充実させるための都市計画戦略」となっていました。

a0109542_23001250.jpg
講演者は、バギオ市出身で、現在は米国メリーランド州の
モルガン州立大学の学部長である Mary Anne Alabanza-Akers博士でした。

a0109542_23034467.jpg
開会の挨拶は 国民的アーティストである Kidlat Tahimik氏。

a0109542_23055261.jpg
来賓挨拶は 下院議員の Mark Go 氏でした。


a0109542_23080275.jpg
この講演は、タイトルにも トークとある通り、
参加者との対話形式で進められ、バギオ市における固有の課題、
特徴について全員で考えました。

a0109542_23124260.jpg

誰にでも創造する力は備わっている。
それを育てなくてはいけない・・・・

a0109542_23140445.jpg
参加者の中から3名が 簡単な課題に挑戦。

a0109542_23145511.jpg
それぞれの個性が出た 絵・・・・・
a0109542_23163753.jpg
創造的思考のテスト・・・・・

 
a0109542_23182557.jpg
ある地域における 都市計画の例・・・・

a0109542_23195523.jpg
大学生のプランの一例・・・・

 
a0109542_23205859.jpg
大学生は どのような創造的活動に関与しているか・・・・

 
a0109542_23224638.jpg
想像力は 埋もれた宝である・・・・・

 
a0109542_23250666.jpg
バギオ市には既に人々を引き付ける力が備わっている・・・・・

 
a0109542_23271641.jpg
では、創造的な中心地として 何を付け加えることができるか・・・・

a0109542_23293568.jpg
ここで、皆さんが近くに座っている人たちとディスカッション・・・・

  
a0109542_23305461.jpg
そして、様々なアイディアが出されました・・・・

 
a0109542_23315586.jpg
そして、重要な要素のまとめ・・・・・

 
a0109542_23331813.jpg
旧来のやり方を 打ち破るものが出てくる・・・
それに対応ができるかどうか。

  
a0109542_23343333.jpg
そのような例は いくらでもある・・・・

 
a0109542_23362837.jpg
場所は重要である。
ある一定の地区を拠点にすることも出来る。

a0109542_23380813.jpg
ファッションのスペース、 モノづくりのスペースが 創造性を伸ばす。

 
a0109542_23394034.jpg
そして、様々な表現の場の確保・・・・・

a0109542_23405202.jpg
自然環境も 創造都市には大切な要素。


a0109542_23495031.jpg
そして、アート・フェスティバルの開催。

a0109542_23504421.jpg
地元のアートのコンテスト、などなど・・・

 
a0109542_23515921.jpg
そして、最後の課題。
バギオは 文化的な実験やイノベーションを促進するために
何ができるだろうか?

a0109542_23535263.jpg
演劇などをやっているアーティストからの意見・・・

a0109542_23552166.jpg
バギオ市のアートを牽引する人たちから 様々なアイディアが披露されました。

a0109542_23563002.jpg
最後は、政治家の皆さんも加わってのバギオ市周辺の町を含めた議論が続きました。

 
・・・さて、「ユネスコの創造都市ネットワーク」の一員となった
バギオ市は 今後どのようなアート・シーンを創り出していくのでしょうか。
そして、その国際的ネットワークを通じて、日本の創造都市とは
どのような繋がりが出来ていくのでしょうか。

今後が楽しみです。

a0109542_23595370.jpg

     

a0109542_00001186.jpg



 




      

















  






  



















 











 
























[PR]
by janlbaguio | 2018-01-04 22:47 | Neighbers ご近所情報

JANL相談役 カルロス寺岡様 87歳の誕生日をお祝い



元日本国名誉総領事、北ルソン比日基金(アボン)の理事長であり、北ルソン
日本人会の相談役もお引き受けいただいている カルロス寺岡様の 87歳の
誕生日をお祝いするため、パンガシナン州カバルヤンの 寺岡農場にお邪魔
してきました。

a0109542_12440146.jpg

パンガシナン州とターラック州の州境にある寺岡ファームへの入口です。

a0109542_12281229.jpg
その広大な敷地には マンゴーの森、農場、養鶏場、そして有機農法の研修施設などがありました。


a0109542_12295712.jpg
マンゴーの森には 5千本の木があるそうです。


a0109542_12304072.jpg
1992年から開拓された敷地内には、軽飛行機用の滑走路まであります。
寺岡様は 63歳ごろにパイロットの免許を取り、およそ10年ほど自分で
軽飛行機やヘリコプターを操縦されたのだそうです。
(この写真は 今や「マウント・テラオカ/寺岡山」と呼ばれる山から撮影されたものです。)


a0109542_12330042.jpg
ご自宅の横には 立派なプールも。


a0109542_12334326.jpg
・・・さて、いよいよ 誕生日のパーティーが始まりました。
北ルソン日本人会からは 2名が参加させていただきました。

a0109542_12345409.jpg
一番のプレゼントは 奥様からの キッス。。。。


a0109542_12360177.jpg
87という数字が ケーキの上にありました。

a0109542_12364585.jpg
日本料理は ご家族の手作りです。

 
a0109542_12375062.jpg
フィリピン料理の代表は 豚さんの頭・・・・でしょうか。

a0109542_12384956.jpg
3年前から ご家族で 有機農法での野菜などの栽培をされています。

a0109542_12400062.jpg
バギオなどの高原でしか栽培できないと思っていた レタスが この低地で
栽培されマニラなどへ送られているとのことでした。

a0109542_12413409.jpg
今は、その有機栽培や農家の経営などについて セミナーなどを開催しているそうです。

益々のご活躍を期待しております。



   

  




 

















 



[PR]
by janlbaguio | 2017-12-27 12:45 | Neighbers ご近所情報

書道ワークショップ Japanese Calligraphic Art "SHODO"  workshop in Baguio


先日 11月26日(日)に バギオ市にある
TALAシェア&ゲストハウス主催の「書道ワークショップ」が
開催されました。

a0109542_11424013.jpg
北ルソン日本人会も協力をして実施されました。

a0109542_11451224.jpg
今回の書道イベントは2回目。
15名の参加者で満員となりました。

a0109542_11471231.jpg
今回のお題は 四字熟語。
「温故知新」 「花鳥風月」 「初志貫徹」 「一期一会」 の
意味をそれぞれに考えながら 挑戦しました。

a0109542_11493250.jpg
指導の先生は、書道師範の勉強をしている大学生。

a0109542_11520272.jpg
「集中とバランス」・・・
今回は 書道の持つ精神性についても 学びました。

a0109542_11544719.jpg
日本文化に興味を持つ フィリピンの皆さんは 真剣に向き合っていました。

a0109542_11572086.jpg
今回は ルソン島北部をカバーする ABS・CBNのテレビ局の
取材が入りました。
「アートのことをもっと学びたい」という女の子。

a0109542_11592019.jpg
日比文化交流イベントの常連の男性も
「日本文化に興味を持つフィリピン人は このようなイベントに
参加したいと思っている・・・・」

a0109542_12050785.jpg
作品を台紙に貼って出来上がり。

a0109542_12060009.jpg
主催者に感謝申し上げます。

尚、こちらのABS/CBNの 11月28日のテレビ・ニュースで 
このイベントが放映されましたので ご一覧ください。
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=FjABI-xzLkE

YOUTUBEの 31:15分ごろからの部分で紹介されています。
(なお、このYOUTUBEは 数日で削除されるものと思います。)

以上、ご報告でした。


  































[PR]
by janlbaguio | 2017-11-29 11:41 | Neighbers ご近所情報

バギオ博物館のトーテム・ポールに 日系人のお顔が刻まれました。


2017年9月8日 バギオ博物館の改装お披露目の式典が行われました。

a0109542_16175918.jpg
4つのイベントのオープニングとなっていて その中にトーテム・ポールの除幕式もありました。

a0109542_16220185.jpg

除幕式には バギオ博物館を作り育ててきた関係者の皆様やし支援してきた歴代の市長などが参列。

a0109542_16243882.jpg
幕が取り払われると 2本のトーテム・ポールが姿を現しました。

a0109542_16255890.jpg
ここに バギオ博物館に貢献してきた方々の顔が刻まれているのですが その名前を読んでみますと・・・

こちらのバギオ市ガイドのサイトで次のように紹介されています。
https://www.baguiocityguide.com/remembering-the-three-witches-of-baguio/

Leonora San Agustin is remembered as one of the first Filipina chemical engineers.
Virginia De Guia was awarded as one of the Outstanding Centennial Women Leaders of the city especially in the field of public service.
Cecile Afable was once Baguio Midland Courier’s long time editor-in-chief.

この3人の女性は 「バギオの3魔女」とも呼ばれている皆さんです。

セシル・アファブレ女史は 広島出身の大久保氏の娘で 日系人です。
http://www.baguiomidlandcourier.com.ph/life.asp?mode=archives/2012/june/6-17-2012/life7.txt
Cecile C. Afable, writer, social advocate, environmentalist, literature teacher,  and grand dame of Baguio’s media circle, was born 93 years ago to Josefa Cariño of Baguio City and Teruji Okubo of Hiroshima, Japan.

a0109542_17144818.jpg

一番下に名前がある Geralda M. Hamada女史は 「たなばたの妻」という小説で
有名な シナイ・浜田氏の妻となっています。
http://en.wikipilipinas.org/index.php/Sinai_Hamada
His wife is Geralda Macli-ing of Bontoc, Mountain Province, a teacher in Mainit, Bontoc during the 1930’s.


一方 右側のトーテム・ポールには 貢献してきた歴代の市長や国会議員の顔が
刻まれています。


・・・・・

今回の改装オープンの式典では 貴重な展示品を保護する為のガラス・ケースの設置
などが披露されました。

a0109542_16474233.jpg
ここには山岳民族の歴史を語る品々が展示されていますが・・ イフガオ州の慣習である 死者のミイラも展示され 今回 ガラス・ケースの中に入れられました。

a0109542_17045852.jpg
又 式典のあいさつの中で 「アメリカ合衆国大使館から 今後およそ600万ペソの助成金が約束された。」との報告もありました。

バギオ博物館がさらに改善されることを期待したいと思います。






      















[PR]
by janlbaguio | 2017-09-10 16:27 | Neighbers ご近所情報

ご近所情報: 9月1日バギオ・デイ・パレードなど


2017年9月に予定されている ご近所の情報です。

バギオ・デイ・パレード
9月1日はバギオ市の誕生日です。
バギオ・デイ・パレードには 北ルソン比日基金(アボン・日系人団体)とともに
北ルソン日本人会(JANL)及び 英語学校やコスプレ・グループも参加予定です。
(日本的な衣装での参加が必要です。)

a0109542_10383135.jpg
    

今年のパレードには 七夕祭の展示会場で公開された「福者・高山右近」の像に
仙台流七夕飾りを施した「お神輿」が登場します。
a0109542_00344233.jpg

              

         

9月9日(土)
バギオ・カントリー・クラブに於いて
北ルソン比日基金(30周年)及び北ルソン比日友交協会(45周年)
設立記念祝賀会が開催されます。
今年は 「着物ショー」 が予定されています。
なおアボンに於いては9月8日から10日まで日本からの支援団体
を迎えて様々な交流事業が実施されます。


a0109542_10440292.jpg


              

ルディー古屋 デジタル・アート 「夢・Dreams」 個展
9月9日ー10月30日
SMバギオ 地下ギャラリー

戦前にバギオ市にあったバギオ日本人小学校。
バギオ生まれの日本人学校同窓生である写真家・古屋英之助氏が
望郷の想いをこの個展で表現。

a0109542_10460631.jpg

a0109542_10461592.jpg


是非 ご参加ください。

詳しい内容については それぞれの主催者にお問い合わせください。
(バギオ・デイ・パレードへの参加については 北ルソン日本人会で調整しています。)


   


   
  









[PR]
by janlbaguio | 2017-08-27 10:49 | Neighbers ご近所情報

BGO48 DANCE COVER CONTEST バギオ48ダンス・コンテスト at Cosplay Tanabata Festival 6

2017年 日比友好月間イベントの一環として 北ルソン日本人会(JANL)は
地元の若者たちが組織するコスプレ団体 Curteanah Event が主催する
COSPLAY TANABATA FESTIVAL 6 に於いて 
「バギオ48ダンス・コンテスト」と「仙台流七夕吹き流しコンテスト」を
サポートしています。
今年の 「コスプレ七夕祭6」では 「花魁道中」がバギオ市に登場しました。

you can watch the video here :
https://www.youtube.com/watch?v=kkB7kDFZ0Ro

.........................


a0109542_18301044.jpg

BGO(Baguio)48 Dance Cover Contest was held in the program of
COSPLAY TANABATA FESTIVAL 6 organized by Curteanah Event
at Baguio City National High School on Sunday August 20 2017.

a0109542_18355968.jpg
In the program of the event OIRAN PARADE was one of the biggest
highlight this year.

a0109542_18365749.jpg
Japanese Association in Northern Luzon Inc. supported
BGO48 Dance Cover Contest and Fukinagashi Streamer Contest.


a0109542_19021641.jpg
ここでは 以下に BGO48ダンスコンテストの模様をご報告いたします。

a0109542_19283244.jpg


今年の課題曲は 「千本桜」 「ギブ・ミー・チョコレート」 「サイレント・マジョリティ」 の3曲でした。

a0109542_02343405.jpg
優勝と2位のチームの表彰

a0109542_20341126.jpg
今回は パンガシナン州のふたつのハイスクールから5つのチーム。
そして ラ・ウニオン州からひとつのチーム 合計6チームがエントリーしました。

a0109542_19053237.jpg
優勝チームは 今年初参加をした Mangaldan National High School のチームでした。

a0109542_19065575.jpg
a0109542_19081243.jpg
第二位にランクインしたチームも 同じハイスクールとなりました。


a0109542_19105209.jpg
a0109542_19102825.jpg

a0109542_19113926.jpg
そして 日本人審査員特別賞は こちらの ラ・ウニオン州からのチーム。

a0109542_19190097.jpg
a0109542_19202042.jpg

a0109542_19211308.jpg

その他の参加チームも 素晴らしいパフォーマンスを披露しました。

a0109542_19224682.jpg

Juan G. Macaraeg National High School.


a0109542_19240750.jpg

Juan G. Macaraeg National High School.


a0109542_19253512.jpg
Juan G. Macaraeg National High School


a0109542_19322615.jpg
審査員は 主催者 Curteanah event  英語学校留学生 および 北ルソン日本人会からの5名様にお願いしました。
どうも有難うございました。


では ここで 「花魁道中」の写真をお楽しみいただきましょう。


a0109542_20260220.jpg


会場への登場。


a0109542_20275583.jpg

a0109542_20284641.jpg

a0109542_20294221.jpg
a0109542_20235951.jpg
(photo by : Mr. Sakisaka)


a0109542_20310548.jpg

a0109542_20315003.jpg
a0109542_20233238.jpg
(photo by : Ygam Retura Photography)


CONGRATULATIONS TO Curteanah Cosplay Events and the supporters !!

for the Sendai Style Fukinagashi Streamer Contest
please visit the below page:
http://janl.exblog.jp/237609203/


for more snap photos pls visit here:
http://baguio.cocolog-nifty.com/nihongo/2017/08/post-7e32.html
(コスプレ七夕祭りのスナップ写真: 個人のブログに移動)


Thanks for your participation and supports to the Philippine-Japan
Friendship events in July and August 2017 in Baguio city.

本年も バギオ市におけるさまざまな日比友好イベントにご参加 ご協力を
いただき 心より御礼をもうしあげます。

北ルソン日本人会一同

a0109542_21365066.jpg
   
a0109542_21385429.jpg


   毎年 主催、共催、ご支援、ご協力、ご参加いただいている皆々様に感謝を申し上げます。

City of Baguio バギオ市

Embassy of Japan,Manila 日本国大使館

Japan Foundation, Manila 国際交流基金

JICA Philippines 国際協力機構

JapaneseAssociation in Northern Luzon 北ルソン日本人会

Filipino-JapaneseFoundation of Northern Luzon 北ルソン比日基金

Baguio Museum バギオ博物館

Baguio CityNational High School バギオ市ナショナル高校

Benguet StateUniversity ベンゲット州国立大学

University ofBaguio バギオ大学

Univercity of theCordilleras コーディリエラ大学

University of the Philippines,Baguio フィリピン大学・バギオ校

St. LouisUniversity セントルイス大学

R.K.Shimizu(Nagasaki) Foundation R.K.清水(長崎)財団

Amida SoftwareAsia アミダ・ソフトウエア・アジア

Tokyo RinkaiRotary Club 東京臨海ロータリークラブ

Sakura TerrasJapanese Restaurant サクラ・テラス日本料理店

The Blue FilesLanguage and Training Center ザ・ブルー・ファイルズ

Baguio JIC  バギオJIC

Globe Telecom グローブ・テレコム

Chaya JapaneseCuisine 茶屋日本料理店

Bag-iw Art Society  バグィウ・アート・ソサイアティ

UPB Society for Visual Arts フィリピン大学SVA

UPB Anime HQ フィリピン大学アニメHQ

CurTEAnah Events カーティーナー・イベント

Hiten Okugi ShinKai 飛天奥義心会

Nyusuki ニュースキ

NationalCorrespondents Club of Baguio バギオ特派員協会
Juan G. Macaraeg National High School
ファン G. マカラエグ・ナショナル・ハイスクール
Mangaldan National High School
マンガルダン・ナショナル・ハイスクール
















[PR]
by janlbaguio | 2017-08-21 18:18 | Activity 活動内容

8月15日 終戦記念日 「カリラヤ日本人戦没者慰霊祭」 が開催されました - フィリピン・ラグナ州


在フィリピン日本国大使館主催による「カリラヤ日本人戦没者慰霊祭」が
8月15日にラグナ州で開催されました。

詳しくはこちらのサイトでご覧ください:
http://www.ph.emb-japan.go.jp/itpr_ja/00_000339.html

以下に会場でのスナップ写真を掲載致します。

a0109542_01230563.jpg


a0109542_01244555.jpg

a0109542_01252801.jpg

a0109542_01260854.jpg


a0109542_01284022.jpg

a0109542_01301389.jpg
a0109542_01311591.jpg
a0109542_01315504.jpg
a0109542_01325944.jpg

a0109542_01343840.jpg
a0109542_01353461.jpg

a0109542_01371930.jpg

a0109542_01383169.jpg


a0109542_01375115.jpg
合掌


(バギオ市からは 北ルソン比日基金(アボン)の事務局長と
北ルソン日本人会の代表が参列しました。)



   



    





[PR]
by janlbaguio | 2017-08-17 01:28 | Neighbers ご近所情報

Baguio Tanabata Festival 8 - Philippine-Japan Friendship month 2017... 伊達政宗と高山右近の戦国時代  その2


さて Baguio Tanabata Festival 8 のバギオ博物館でのオープニング その2 です。

ここでは 式典での エンターテインメントなどのスナップ写真をご覧ください。

a0109542_00303574.jpg
今年の七夕祭では 初めて Baguio City National High School の伝統的山岳民族の踊りを学ぶ生徒さんたちのグループに 素晴らしいパフォーマンスをご披露いただきました。

a0109542_00325296.jpg
バギオ市以北の山岳地帯には 様々な山岳民族のグループがありますが その民族の踊りを 先生の解説とともに見せていただきました。


a0109542_00343040.jpg
伝統的楽器を演奏する生徒さんたち。
この音楽を聴くと 心がウキウキしてきます。

a0109542_00354888.jpg
この踊りは 稲作の農作業を踊りにしたもののようです。

a0109542_00365168.jpg
田植えから稲刈り 脱穀までの作業が 踊りで表現されています。

a0109542_00375275.jpg
これは 伝統の織物を使った 若い男女の踊り。

a0109542_00385247.jpg
おそらく求愛の踊りでもあるのでしょう。


a0109542_00393506.jpg
これは おそらくアパヤオ州の民族の衣裳かと思います。

a0109542_00403316.jpg
バギオ市では ハイスクールや大学で このように山岳地帯の民族の伝統的な踊りを学生たちが引き継いでいます。

a0109542_00425344.jpg
そしてこれは バギオ市をとりまくベンゲット州の民族の衣裳のようです。
壷はおそらく タプイと呼ばれるお酒の入れ物を表現しているのではないかと思います。


a0109542_00440337.jpg
そして最後は 来賓を招いて 一緒に踊ります。
歓迎の踊り。


a0109542_00472532.jpg
そして勢ぞろいのフィナーレ。素晴らしいパフォーマンスを有難うございました。

a0109542_01175552.jpg
午前中からのリハーサルに熱心に取り組んでいただき
指導の先生にもお礼を申し上げます。

a0109542_00485128.jpg
二つ目は がらりと変わって 「居合」の演武。

a0109542_00502123.jpg
木刀の打ち合う音に軽い悲鳴があがり 気合いの声に緊張感が広がりました。

a0109542_00522623.jpg
この居合のグループは マニラで道場を開いている  飛天奥義心会の皆さんです。

a0109542_00544016.jpg
新撰組の旗で お気に入りの撮影です。

a0109542_00575342.jpg
三つ目の出し物は このお二人のダンス。
バギオ市の隣の州 ラ・ウニオン州の大学生です。

a0109542_01003731.jpg
演目は Baby Metal の 「カラテ」。
昨年の Cosplay Tanabata Festival での BGO48 ダンス・コンテスト で 日本人審査員特別賞を獲得したグループです。

a0109542_01022708.jpg
今年の BGO(バギオ)48 ダンス・コンテストには どんなチームがエントリーするのか 楽しみです。
北ルソン日本人会(JANL)は 毎年このコンテストをサポートしています。


・・・・さて トリを務めますのは・・・・

a0109542_01054449.jpg
なんと 「新撰組」の登場です。

a0109542_01080656.jpg
そして 踊りますのは 「ソーラン節」。

a0109542_01092476.jpg
この組の構成員は・・・・
北ルソン日本人会のメンバーと BONDS英語学校の英語留学中の皆さんです。


a0109542_01105545.jpg
お客様も息をのむ 息の合ったパフォーマンス。

a0109542_01122987.jpg
練習日が2日間しかないという厳しい条件の中で これほどの素晴らしいパフォーマンスに仕上げていただき 参加して下さった皆様に感謝を申し上げます。

a0109542_01144419.jpg
またの雄姿を見る機会を楽しみにしたいと思います。


a0109542_02535470.jpg
エンターテインメントの後には 日本の美味しい食べ物。

a0109542_02550652.jpg
ご馳走様でした。

・・・次のページでは
展示の内容を覗いてみましょう。
http://janl.exblog.jp/237481267/


a0109542_01214046.jpg
毎年 主催、共催、ご支援、ご協力、ご参加いただいている皆々様に感謝を申し上げます。

City of Baguio バギオ市

Embassy of Japan,Manila 日本国大使館

Japan Foundation, Manila 国際交流基金

JICA Philippines 国際協力機構

JapaneseAssociation in Northern Luzon 北ルソン日本人会

Filipino-JapaneseFoundation of Northern Luzon 北ルソン比日基金

Baguio Museum バギオ博物館

Baguio CityNational High School バギオ市ナショナル高校

Benguet StateUniversity ベンゲット州国立大学

University ofBaguio バギオ大学

Univercity of theCordilleras コーディリエラ大学

University of the Philippines,Baguio フィリピン大学・バギオ校

St. LouisUniversity セントルイス大学

R.K.Shimizu(Nagasaki) Foundation R.K.清水(長崎)財団

Amida SoftwareAsia アミダ・ソフトウエア・アジア

Tokyo RinkaiRotary Club 東京臨海ロータリークラブ

Sakura TerrasJapanese Restaurant サクラ・テラス日本料理店

The Blue FilesLanguage and Training Center ザ・ブルー・ファイルズ

Baguio JIC  バギオJIC

Globe Telecom グローブ・テレコム

Chaya JapaneseCuisine 茶屋日本料理店

Bag-iw Art Society  バグィウ・アート・ソサイアティ

UPB Society for Visual Arts フィリピン大学SVA

UPB Anime HQ フィリピン大学アニメHQ

CurTEAnah Events カーティーナー・イベント

Hiten Okugi ShinKai 飛天奥義心会

Nyusuki ニュースキ

NationalCorrespondents Club of Baguio バギオ特派員協会







    
   

























[PR]
by janlbaguio | 2017-08-08 00:45 | Activity 活動内容